來來去去話中文三維空間表述法
Carol Chen-Shea
Lecturer at Queensborough and Borough Manhattan Community Colleges/CUNY
“出來/出去”,“上來/下去”這種趨向性詞彙的用意一目了然,其“來”“去”二字與言者間的對應空間關係更是不言可喻的了。同時,又可在一句言語間產生了時間與空間雙重存在的特性,最終達到以言者直觀式立場,來表述客體之人事物與其相對應的存在現象,此即中文以三維空間現象性為本的“象本位”語言觀表述法。
但又為什麼人會常說“起來”,而不說“起去”呢?或吃“起來,看“起來”,到底是規定形成的,還就僅止於是習慣上的用法?另外“來V/N來”和“去V/N去”句型,到底第二個來和去代表何意義?可省否?教學時我們該如何簡單地解說?這些“來來去去”的語用法將于此文中加以探討。