語法近義詞及難字教學解析
Chen-Shea Carol (陳自達)
中文語法中的句型、時態、形態教學相對於其他外語,其簡易度是其他外語所望塵莫及的。但語法中有些字詞的定義範圍及使用方式跟英文及其它外語比起來,確有不盡相同且較複雜之處,另外某些英文字還可譯成兩個中文反義字,諸如此類皆會增加學習上的複雜性及困難度,進而減弱了中文易學的優勢。
鑒於此,在這個研究報告中,將針對常見的近義字或詞及難字的教學做一分析,包括:把;被;也vs都;和vs還;請vs問;為vs對;又vs再;下vs一下;和vs跟vs同;在vs到;就vs才vs再;的vs地vs得;有vs了vs過;頭vs邊vs面;和vs跟vs同;V到vsV見;V在vs在..V;有一點+adj.
vs adj+一點;近來vs最近…等等易混肴的難字詞,並解析為何及如何從中文的語言哲學觀視角來進行教學。