现代汉语文化词与对外汉语教学

 

李丛

 

Vassar College

 

 

.选题依据及意义

 

词汇是语言中最基本、最活跃、最丰富的组成部分。在不同的语言中,有些词汇的意义是具有全人类共性的,例如:生、死、手、脚、车等。有些词汇是具有民族文化含义的,如汉语中的龙、凤、农民工、三八、半边天、下海、靠山、后台等。英语中的狮子、狗等。从词汇学角度看,文化词是指词的理据与该语言文化历史背景有密切联系的词汇。简言之,是指具有鲜明文化含义的词汇。在实际使用中,文化词的涵义也可延伸到普通的社会文化心理信息层面,如习语、用典词、部分外来语流行语和有特定文化背景的风俗词等等。这些文化词是词汇库中的精彩片段,但同时也正是它精彩绝伦的含蓄给留学生的学习带来了困难。他们无法从字面领略词汇的真实意义。要解决这一难题,需要追根溯源,释放该词的内存文化空间,这就需要我们对现代汉语中的文化词进行梳理、描写和解释,为语言学习者准确和深入掌握该语言及文化提供便利,创造把语言“学到家”的可能性。

 

从世界各国语言的研究状况看,俄语文化语言学研究起步较早,已成为当前俄语研究中的显学。这门学科由俄语语言国情学发展而成,对俄语的研究和教学,尤其是对外俄语教学,均起到了指导性作用。沃罗比约夫的文化语言学体系、普罗霍罗夫的社会文化定型理论、科斯托马罗夫的语言信息单位理论、克拉斯内赫与库德科夫先例现象研究为这门科学奠定了坚实的理论基础。本学科还包括对隐喻、象征与文化伴随意义、语言世界图景、空间关系的认知语义等进行分析和阐释。汉语的文化语言学研究还处于起步阶段。80年代中期引进相关理论,已取得初步研究成果,国内从事文化语言学研究的学者有罗常培、邢福义、游汝杰、崔希亮、常敬宇、吴国华、潘国文等,代表作有《语言与文化》、《中国文化语言学引论》、《文化语言学》、《文化词汇学》、《汉语熟语与中国人文世界》等。研究涉及理论方法、语音与文化、词汇与文化、语法与文化、汉字与文化、方言与文化、民族语言与文化等方面,学者的努力使得文化语言学具有了本土性、多样性、时代性和实用性。同时我们也看到,词汇与文化的研究中,还没有成系统,局限于对汉语文化词中的动物、颜色、数字、植物词等有限的研究。还有很多潜在空间可挖掘、可细化。还可以做系统全面的文化词描写、解释、分析、分类。特别是汉语文化词与对外汉语教学的结合研究,学者们还无暇顾及颇多。近几年,日语、英语、德语等语言国情学研究纷纷成为研究热点。因此,该研究具有一定的理论和应用意义,并具有前沿性。

 

 

二、研究内容

 

研究内容包括:

 

1.国内外文化词研究综述

2.文化词分类

3.文化词的构词法

4.文化词分析:文化词体现的社会历史文化和民族心理

5.汉英文化词比较研究:从文化词透视民族心理的差别

6.在对外汉语教学中的文化词教学 (十五分钟会议发言的着重点)

7.留学生文化词教学难点及对策 (十五分钟会议发言的着重点)

 

 

三、研究基本思路和方法

 

将现代汉语文化词进行考察,描写、分类、解释、分析。通过对大量语言事实(语料)的分析和统计,力图加以说明,从而寻找其内在规律。坚持理论联系实际,从实际中总结和例证理论,探寻一条符合汉语规律的文化语言学学科理论。主要采用“文化背景透视法”,对语言现象背后的文化背景进行探究,从而了解其渊源,推测其未来。也将采用文化差异比较法,立足汉族文化的传统,通过对汉语和其他民族语言在结构、语法和使用上的差异来分析产生差异的文化根源。是对语言自身及语言之外文化因素的比较,可算是较新的比较法。此外还将与其他学科(教育、心理、民俗学等)多向交流,吸取其他学科的研究成果和分析方法,如统计法、社会调查法等。

 

 

四、学术(研究)价值

 

我们把汉语文化词的语义领域中的普遍因素(语言的共同性)和民族文化学的因素分离开来研究,这可以揭示汉语言的特殊性和它蕴涵的特定的民族意识及世界观。可以让我们更深刻更生动的了解汉语词汇。在汉语教学中具有实用价值。汉外文化词对比研究可以揭示词汇在不同语言蕴涵的不同文化内涵。给语言学习者、翻译者提供便利。把汉语文化词与对外汉语结合研究可以提高留学生习得汉语的准确度和深度。因此,该研究成果对汉语教师、中国学生、留学生、翻译者都将是一个实用性很强的学习和参考资料。